Hỗ trợ trực tuyến

Khách hàng - Dự án đối tác

  • 097.359.1717 - 096.216.2233

Văn Phòng Sài Gòn

  • 08.6688.2626

Dịch thuật - công chứng

  • 04 6655.6262 - 097 359.1717

  • 04.6655.6262 - 096.216.2233

Dịch vụ dịch thuật

  • 04.6655.6262 - 096.213.6161

Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự

  • 04.6656.3399

Visa - Hộ Chiếu

  • 04.6656.3399

Giấy Phép Lao Động - Thẻ Cư Trú

  • 04.6656.3399 - 0912.456.586

Email:
viettransco@gmail.com

ý kiến khách hàng
  • Công ty cổ phần Thành Trung

    Bộ hồ sơ thầu mà trung tâm dịch thuật Việt Nam đã dịch cho cúng tôi rất chính xác và đạt yêu cầu, đội ngũ tư vấn rất nhiệt tình, ngoài ra dịch vụ khá tốt khi các bạn giao hồ sơ tận nơi cho công ty chúng tôi

  • Cảm ơn trung tâm dịch thuật Việt Nam

    Cách đây 3 tháng bên công ty tôi có vài hồ sơ thầu lớn với phía khách hàng người Trung Quốc, giá trị cao, công ty tôi đã mất thời gian đi tìm đơn vị về dịch công chứng sang tiếng Trung Quốc. Bên công ty tôi cũng đã mất khá nhiều tiền khi sử dụng dịch vụ dịch công chứng ở các đơn vị khác nhưng tới khi về..

Xem chi tiết >>
Dịch vụ   /  Dịch chuyên ngành
Dịch thuật công chứng tài liệu y khoa

Dịch thuật công chứng tài liệu y khoa

Dịch tài liệu y học cần thiết đối với việc nghiên cứu, hướng dẫn sử dụng, khám trị bệnh đối với nhiều cá nhân, tổ chức y tế, công ty dược phẩm, bệnh viện

Dịch tài liệu y học cần thiết đối với việc nghiên cứu, hướng dẫn sử dụng, khám trị bệnh đối với nhiều cá nhân, tổ chức y tế, công ty dược phẩm, bệnh viện… Để làm tốt nghiệm vụ “cứu người” này, biên dịch bắt buộc phải là bác sĩ hoặc người đã trải nghiệm ở các bệnh viên, có học qua về lĩnh vực y này.

 

Nhu cầu dịch tài liệu y khoa ngày càng gia tăng

Với sự phát triển của nền kinh tế, thì nhu cầu chăm sóc sức khỏe của người dân ngày một nâng cao. Chứng minh qua việc nhiều bệnh viện mọc lên, nhiều trung tâm y tế, lớn và nhỏ được hình thành, tuy vậy nhu cầu về y tế vẫn không được đáp ứng về cả chất lượng và số lượng.

Gần đây có nhiều đối tác nước ngoài đang nhắm vào Việt Nam với mong muốn đầu tư xây dựng các bệnh viện, hay trung tâm chăm sóc sức khỏe, họ muốn mang những phát triển của ngành y trên thế giới để đầu tư vào Việt Nam kể cả trang thiết bị y tế tối tân. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt rất mong là cầu nối giúp thông ngôn, cụ thể là dịch tài liệu y khoa.

Chúng tôi là đội ngữ biên phiên dịch tốt nghiệp từ các trường đại học, có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch tài liệu y khoa. Với cái tâm của nghề, chúng tôi biết được tầm quan trọng của dich tài liệu y khoa, đó là cả tính mạng con người trong đó nếu chúng ta dịch sai một ly sẽ gây hâu quả cả một dặm.

 

Những hiểu lầm về dịch tài liệu chuyên ngành y khoa

- Đối với một người chưa biết nhiều về dịch thuật thì hay mắc vào lỗi này. Họ thường cho rằng bản dịch nào cũng giống bản dịch này, hậu quả thì ai cũng đoán trước được nếu bản dịch đó không dùng đúng thuật ngữ chuyên ngành y khoa, có thể gây hậu quả chết người nếu hướng dẫn sai quy trình giải phẫu hay dịch sai hiển thị kết quả của thiết bị y tế.

- Ý tưởng chạy theo giá rẻ để có được bản dịch thuật chuyên ngành y khoa ưng ý. Đây là điều không thể. Hiện nay có nhiều công ty dịch thuật đưa ra chính sách giá rẻ hồng duy trì tình hình vốn khó khăn như hiện nay, mà họ quên rằng cái cốt của ngành dịch thuật là phải làm sao chuyển đạt đúng thuật ngữ chuyên ngành y khoa. Tôi nói điều này không phải để tâng bốc mình lên mà để chúng ta thấy được tầm quan trọng của bản dịch chuyên ngành y khoa, khác hẳn với bản dịch văn bản thông thường.